| こどものおもちゃ【1】 大花美穂 |
Brinquedo de Criança Vol.1 (Miho Obana) |
| もくじ | Índice |
|
こどものおもちゃ 3 こどものおもちゃ番外編 ~ハヤガーを退治せよ!~ 169 |
Brinquedo de Criança - página 3 Brinquedo de Criança bônus extra: Exterminando Hayamoleta! - página 169 |
| 美紗子とリス 出会い |
Misako e o Esquilo O Encontro |
|
それはテキ屋で 売られていました… | Aquela típica loja estava vendendo... |
|
ほ~らリスだよ~… かわいいよ~ん… |
Olha o esquilo! É bonitinho! |
| ママリスかって! | Mama compra esquilo! |
| 娘さな4キ | Filha Sana, 4 anos |
|
ダメです こういうとこのは すぐ死んじゃうから |
Não compro, não. Esses bichinhos morrem cedo. |
|
…ちょっとや そっとじゃ死なないよ~… クス… | Não morre rápido, não... Droga... |
|
でも…ここで売れなきや 動物園のライオンのエサに なって死んじゃうけどね~… |
De qualquer maneira... Aqueles que não forem vendidos vão morrer, porque vão virar comida pro leão do zoológico. |
|
リスころされちゃうー かってかって~ |
O esquilo vai morrer! Compra! Compra! |
| うそようそ! | É mentira! É mentira! |
|
きたない売り方 すんなよおってん。 | Vendedor sacana! |
| …その時でごさいました | Naquela hora... |
|
大きくセットした私の頭に 一匹のリスがとびこんできて | Um dos esquilos pulou na minha cabeça. |
| …まいで~4千円ね~ | São 4000 yens... |
|
なんだか出てこなくて けっきょく買うハメに なったのでございます… |
Como ele não queria sair, fui obrigada a comprá-lo... |
| つづく | Continua... |